<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Prevođenje, Prijevodi - Optimus</title>
	<link>http://prijevodi.optimus-translation.com</link>
	<description>Prevođenje, Prijevodi - Optimus</description>
	<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 20:12:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Hrvatska glagolska knjiga</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2007/02/13/hrvatska-glagolska-knjiga/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2007/02/13/hrvatska-glagolska-knjiga/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 20:12:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2007/02/13/hrvatska-glagolska-knjiga/</guid>
		<description><![CDATA[Na spletni stranici
http://www.croatianhistory.net/etf/stroh/index.html
možete nači vrlo zanimljive informacije o hrvatski glagolski knjigi Rudolfa Strohala.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na spletni stranici</p>
<p>http://www.croatianhistory.net/etf/stroh/index.html</p>
<p>možete nači vrlo zanimljive informacije o hrvatski glagolski knjigi Rudolfa Strohala.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2007/02/13/hrvatska-glagolska-knjiga/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Lokalizacija softwera</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/12/17/lokalizacija-softwera/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/12/17/lokalizacija-softwera/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Dec 2006 07:03:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/12/17/lokalizacija-softwera/</guid>
		<description><![CDATA[Lokalizacija software-a znači, da je softwer prilagođen na lokalno kulturu i posebnosti. Lokalizacija je danas standard, koji se primjenjuje na sva područja prevođenja.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lokalizacija software-a znači, da je softwer prilagođen na lokalno kulturu i posebnosti. Lokalizacija je danas standard, koji se primjenjuje na sva područja prevođenja.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/12/17/lokalizacija-softwera/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Prevođenje spletnih stranica - 6</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/11/14/prevodenje-spletnih-stranica-6/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/11/14/prevodenje-spletnih-stranica-6/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 19:09:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/11/14/prevodenje-spletnih-stranica-6/</guid>
		<description><![CDATA[šesti korak u prevođenju spletnih stranica na naši prevodilački agenciji:
Zaključak naše metode prevođenja: izrađenu spletnu stranicu prima naručnik.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>šesti korak u prevođenju spletnih stranica na naši prevodilački agenciji:</p>
<p>Zaključak naše metode prevođenja: izrađenu spletnu stranicu prima naručnik.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/11/14/prevodenje-spletnih-stranica-6/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Prevođenje spletnih stranica - 5</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/29/prevodenje-spletnih-stranica-5/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/29/prevodenje-spletnih-stranica-5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 11:30:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/29/prevodenje-spletnih-stranica-5/</guid>
		<description><![CDATA[Peti korak u prevođenju spletnih stranica na naši prevodilački agenciji:
Online testiranje, da li je spletna stranica funkcionalna, kako se i očekuje.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Peti korak u prevođenju spletnih stranica na naši prevodilački agenciji:</p>
<p>Online testiranje, da li je spletna stranica funkcionalna, kako se i očekuje.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/29/prevodenje-spletnih-stranica-5/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Prevođenje spletnih stranica - 4</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/11/prevodenje-spletnih-stranica-4/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/11/prevodenje-spletnih-stranica-4/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Oct 2006 17:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/11/prevodenje-spletnih-stranica-4/</guid>
		<description><![CDATA[Četvrti korak u prevođenju spletnih stranica na naši prevodilački agenciji:
lokalizacija grafičkih elemenata.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Četvrti korak u prevođenju spletnih stranica na naši prevodilački agenciji:</p>
<p>lokalizacija grafičkih elemenata.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/11/prevodenje-spletnih-stranica-4/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Prevođenje spletnih stranica - 3</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/02/prevodenje-spletnih-stranica-3/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/02/prevodenje-spletnih-stranica-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 12:44:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/02/prevodenje-spletnih-stranica-3/</guid>
		<description><![CDATA[Ocjena ciljeva, ciljne publike, grafike, dizajna in mogučeg content managenta stranice.  


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="EN" style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN; mso-fareast-language: SL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-size: 9.0pt">Ocjena ciljeva, ciljne publike, grafike, dizajna in mogučeg content managenta stranice.  </span></p>
<p><span lang="EN" style="font-size: 10pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN; mso-fareast-language: SL; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-size: 9.0pt" />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/10/02/prevodenje-spletnih-stranica-3/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Prevođenje spletnih stranica - 2</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/09/04/prevodenje-spletnih-stranica-2/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/09/04/prevodenje-spletnih-stranica-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Sep 2006 21:25:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/09/04/prevodenje-spletnih-stranica-2/</guid>
		<description><![CDATA[Optimus Prevođenje je razvio multifazni pristup za lokalizaciju spletnih stranica, koji uključuje programersko znanje kao i lingvistično i kulturelno znanje.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Optimus Prevođenje je razvio multifazni pristup za lokalizaciju spletnih stranica, koji uključuje programersko znanje kao i lingvistično i kulturelno znanje.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/09/04/prevodenje-spletnih-stranica-2/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Prevođenje spletnih stranica</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/29/prevodenje-spletnih-stranica/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/29/prevodenje-spletnih-stranica/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Aug 2006 17:50:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/29/prevodenje-spletnih-stranica/</guid>
		<description><![CDATA[Prevođenje spletnih stranica jedna je od najefektivnijih metoda za proboj na tuđem tržištu. Ali da je to uspiješno, potrebno je da je spletna stranica lokalizirana, to je, prevođenje mora uzeti u obzir lokalne karakteristike jezica i kulture.  

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prevođenje spletnih stranica jedna je od najefektivnijih metoda za proboj na tuđem tržištu. Ali da je to uspiješno, potrebno je da je spletna stranica lokalizirana, to je, prevođenje mora uzeti u obzir lokalne karakteristike jezica i kulture.  
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/29/prevodenje-spletnih-stranica/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Što je DTP?</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/18/sto-je-dtp/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/18/sto-je-dtp/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 03:54:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/18/sto-je-dtp/</guid>
		<description><![CDATA[DTP znači Desktop Publishing, to je uporaba kompjutera za oblikovanje izgleda teksta in slika prije što su dane u tisak. DTP koristi programe, koji su primjerni za takvo dijelovanje. 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>DTP znači <font face="Arial" size="2">Desktop Publishing, to je uporaba kompjutera za oblikovanje izgleda teksta in slika prije što su dane u tisak. DTP koristi programe, koji su primjerni za takvo dijelovanje. </font>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/18/sto-je-dtp/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Prevoditeljske usluge</title>
		<link>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/10/prevoditeljske-usluge/</link>
		<comments>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/10/prevoditeljske-usluge/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Aug 2006 03:21:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>info</dc:creator>
		
	<category>Prevođenje</category>
		<guid isPermaLink="false">http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/10/prevoditeljske-usluge/</guid>
		<description><![CDATA[Prevoditeljske usluge uključujejo:

prevođenje dokumenata
financijsko prevođenje
prevođenje web stranica
prevođenje software-a
tehničko prevođenje
marketinško prevođenje
&#8230;.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prevoditeljske usluge uključujejo:</p>
<ul>
<li>prevođenje dokumenata</li>
<li>financijsko prevođenje</li>
<li>prevođenje web stranica</li>
<li>prevođenje software-a</li>
<li>tehničko prevođenje</li>
<li>marketinško prevođenje</li>
<li>&#8230;.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://prijevodi.optimus-translation.com/2006/08/10/prevoditeljske-usluge/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
	</channel>
</rss>
