Prevajanje pravnih dokumentov

Filed under: prevajanje — info at 5:22 am on Sunday, March 1, 2009

Prevajanje pravnih dokumentov, kot so npr. pogodbe je posebno zahtevna vrsta prevajanja. Zelo koristno je, da je v tem primeru nekdo, ki zelo dobro pozna področje prava ali pa ima nekoga, s katerim se lahko posvetuje na tem področju. V tem primeru lahko celotno besedilo, ki je za prevesti lahko razdeli v dva dela, en del je tisti, ki je relativno enostaven in zahteva običajno prevajalsko znanje, medtem ko se drugi nanaša na specifične pravne izraze in glede tega je potem koristno pridobiti dodatno pomoč od strokovnjakov, npr. odvetnikov, študentov prava ali pa kar od sodnega tolmača za ta jezik.

Prevajanje finančnih dokumentov

Filed under: prevajanje — info at 3:15 am on Monday, January 12, 2009

Prevajanje finančnih besedil spada med bolj napornejša prevajanja, saj gre za specifično tematiko, ki jo je treba dobro poznati. Pogosto imamo lahko pri prevajanju besedil s področja financ opravka tudi z velikimi finančnimi vsotami in zato je pomembno, da je prevod besedila pravilno opravljen. Največkrat med prevajanje finančnih dokumentov spada prevajanje letnih poročil ali tudi polletnih in četrtletnih poročil. Pri teh je potrebno biti še posebno pozoren glede terminov v izkazu uspeha, bilance stanje in izkazu denarnih tokov.